-
1 claim a pledge
Экономика: истребовать залог -
2 claim a pledge
/vi/ истребовать залог -
3 secure a claim by pledge
Общая лексика: обеспечивать требование залогомУниверсальный англо-русский словарь > secure a claim by pledge
-
4 to claim a pledge
English-russian dctionary of contemporary Economics > to claim a pledge
-
5 to claim a pledge
-
6 pledge
1. n1) залог, заклад (недвижимости, активов)3) обещание; обязательство
- documentary pledge
- forfeited pledge
- general pledge
- negative pledge
- perfected pledge
- underwriting pledge
- unredeemed pledge
- pledge for performance of a duty
- pledge of financial support
- pledge of movables
- pledge of real property
- pledge on goods
- in pledge
- accept as a pledge
- be in pledge
- borrow on pledge
- carry out one's pledge
- claim a pledge
- deposit a pledge
- discharge a pledge
- foreclose a pledge
- forfeit a pledge
- fulfil one's pledges
- hold a pledge
- honour the pledge
- make out a pledge to stamp out corruption
- put in pledge
- redeem a pledge
- secure pledges of financial support
- take as a pledge
- take in pledge
- take out of pledge
- transfer a pledge2. v1) отдавать в залог, закладыватьEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > pledge
-
7 pledge
1.1) отдавать в залог, закладывать3) обещать, обязываться•2.1) залог, заклад (недвижимости, активов)3) обещание, обязательство• -
8 claim secured by pledge
Общая лексика: требование обеспеченное залогомУниверсальный англо-русский словарь > claim secured by pledge
-
9 claim ... pledge
/vt/ истребовать... залог -
10 истребовать залог
Economy: claim a pledge -
11 обеспечивать требование залогом
General subject: secure a claim by pledgeУниверсальный русско-английский словарь > обеспечивать требование залогом
-
12 требование, обеспеченное залогом
Русско-английский юридический словарь > требование, обеспеченное залогом
-
13 שבע
שָׁבַעNif. נִשְׁבַּע (b. h.) to be sworn, to swear. Shebu.III, 6 נ׳ לבטלוכ׳ if a person swears that he will omit to perform a commandment. Ib. VI, 4 אין נִשְׁבָּעִין עלוכ׳ no oath is imposed in refutation of a claim of a deaf and mute, or of an insane person, or of a minor, nor do we administer an oath to a (claimant) minor, אבל נשבעין לקטןוכ׳ but you must make oath when suing a minor or the sacred treasury. Ib. 7 ומי נ׳ מי … שמא יִשָּׁבַע זהוכ׳ which of them is first admitted to an oath? He with whom the (lost) pledge was deposited, lest this one (the debtor) swear (to the value of the pledge), and the other produce the pledge (and prove him a perjurer). Ib. VII, 1 כל הנשבעין שבתורה נשבעיןוכ׳ all those bound to swear according to Biblical law swear and are free from payment, but the following swear and receive (are awarded their claim). Ib. 32b ואינו יכול לִישָּׁבֵעַ, v. שְׁבוּעָה; a. fr. Hif. הִשְׁבִּיעַ to adjure; to impose, administer an oath. Ib. IV, 3 אמרו אין אנו … מַשְׁבִּיעַ אני עליכםוכ׳ if they say, we know no testimony in thy case, (and he says,) I adjure you, and they say, Amen: they are guilty (if they could testify). Ib. ה׳ עליהן … חוץוכ׳ if he adjured them five times out of court, and coming before court they confess (that they know testimony), they are acquitted. Ib. VIII, 2 מַשְׁבִּיעֲךָ אניוכ׳ I adjure thee, and he says, Amen. Ib. 29a; 39a, a. e. וכשמַשְׁבִּיעִין אותו … אני משביעין אותךוכ׳ and when the court administers an oath to him, they say to him, know that we cause thee to swear not in thy sense, but in the sense of God and in the sense of the court; a. fr.Part. pass. מוּשְׁבָּע; pl. מוּשְׁבָּעִין. Ib. 31a מ׳ מפי עצמו one who is sworn on his own demand (in his own case); מ׳ מפי אחרים one who is sworn on other peoples demands (as a supposed witness that claims ignorance). Ib. III, 6 הרשות שאינו מ׳ עליה מהר סיני a religiously indifferent act, on which he is not sworn from Mount Sinai; מצוה שהוא מ׳וכ׳ a religious act on which he is sworn Ib. 21b; 22b, v. סִינַי; a. fr. -
14 שָׁבַע
שָׁבַעNif. נִשְׁבַּע (b. h.) to be sworn, to swear. Shebu.III, 6 נ׳ לבטלוכ׳ if a person swears that he will omit to perform a commandment. Ib. VI, 4 אין נִשְׁבָּעִין עלוכ׳ no oath is imposed in refutation of a claim of a deaf and mute, or of an insane person, or of a minor, nor do we administer an oath to a (claimant) minor, אבל נשבעין לקטןוכ׳ but you must make oath when suing a minor or the sacred treasury. Ib. 7 ומי נ׳ מי … שמא יִשָּׁבַע זהוכ׳ which of them is first admitted to an oath? He with whom the (lost) pledge was deposited, lest this one (the debtor) swear (to the value of the pledge), and the other produce the pledge (and prove him a perjurer). Ib. VII, 1 כל הנשבעין שבתורה נשבעיןוכ׳ all those bound to swear according to Biblical law swear and are free from payment, but the following swear and receive (are awarded their claim). Ib. 32b ואינו יכול לִישָּׁבֵעַ, v. שְׁבוּעָה; a. fr. Hif. הִשְׁבִּיעַ to adjure; to impose, administer an oath. Ib. IV, 3 אמרו אין אנו … מַשְׁבִּיעַ אני עליכםוכ׳ if they say, we know no testimony in thy case, (and he says,) I adjure you, and they say, Amen: they are guilty (if they could testify). Ib. ה׳ עליהן … חוץוכ׳ if he adjured them five times out of court, and coming before court they confess (that they know testimony), they are acquitted. Ib. VIII, 2 מַשְׁבִּיעֲךָ אניוכ׳ I adjure thee, and he says, Amen. Ib. 29a; 39a, a. e. וכשמַשְׁבִּיעִין אותו … אני משביעין אותךוכ׳ and when the court administers an oath to him, they say to him, know that we cause thee to swear not in thy sense, but in the sense of God and in the sense of the court; a. fr.Part. pass. מוּשְׁבָּע; pl. מוּשְׁבָּעִין. Ib. 31a מ׳ מפי עצמו one who is sworn on his own demand (in his own case); מ׳ מפי אחרים one who is sworn on other peoples demands (as a supposed witness that claims ignorance). Ib. III, 6 הרשות שאינו מ׳ עליה מהר סיני a religiously indifferent act, on which he is not sworn from Mount Sinai; מצוה שהוא מ׳וכ׳ a religious act on which he is sworn Ib. 21b; 22b, v. סִינַי; a. fr. -
15 FESTA
* * *I)(-sta, -str), v.1) to make fast, fasten (festa skip, bát, hval);2) to hang up (= festa upp);festa á gálga, to hang on the gallows;festa út til þerris, to hang out for drying;festa e-t við e-t, to fasten to a thing;3) in various fig. phrases,festa trúnað á e-t, to believe in;festa hug við e-t, to fix the mind upon;festa yndi, to feel happy (in a place);festa e-t í minni, to fix in the memory;also absol., festa kvæði, to learn a poem by heart;4) to settle, stipulate;festa sátt mál, to make a settled agreement;festa járn, to pledge oneself to the ordeal of red-hot iron;5) to betroth (festa e-m dóttur sína);6) impers. to cleave, stick fast (spjótit festi í skildinum);eld festir, the fire catches, takes hold;bein (acc.) festir, the bone unites (after a fracture);7) refl., festast, to grow to, stick fast to (nafnit festist við hann);bardagi festist, the battle closes up fast.f. bail, pledge (svardagi ok festa).* * *t, [fastr], to fasten; lím er festir allart vegginn, Rb. 390.2. to fasten with a cord, to fasten a thing afloat; festa skip, to make a ship fast, moor it, Eg. 161, Fms. vii. 314; þeir festu sik aptr við lyptingina, they made the ship fast, ii. 327; festa hval, Grág. ii. 337; festa við, of drift-timber, id.β. to hang up; festa út til þerris, to hang out for drying, Ld. 290; ef maðr festir upp vápn sitt þar er sjálft fellr ofan, Grág. ii. 65; festa á gálga, to hang on the gallows, Am. 55, Hðm. 22, Fms. i. 89; festa upp, to hang up, Nj. 9, Fær. 188, Fms. vi. 273, ix. 410; festa í stagl, to make fast to the rack, 656 C. 38; cp. stagl-festa, 623. 51.II. metaph. in many phrases; festa trúnað, to fix one’s faith on, to believe in, Eg. 59, Fms. i. 100; festa yndi, to feel happy in a place, 135; festa hug við e-t, to fix the mind upon a thing, hence hug-fastr; festa bygð, stað, to fix one’s abode (stað-fastr, steadfast); festa ráð, to make one’s mind up, iv. 149; festa e-t í minni, to fix in the memory, Edda (pref.), Fms. iv. 116, hence minnis-fast; also absol., festa kvæði, to fix a poem in the memory, learn it by heart; Síðan orti Egill alla drápuna, ok hafði fest, svá at hann mátti kveða um morguninn, Eg. 421.2. in law phrases, to settle, stipulate; festa mál, sáttmál, to make a settled agreement, Eg. 34, Fms. x. 355; festa grið, to make a truce, Grág. ii. 194; festa kaup, verð, to wake a bargain, 399; festa fé, to give bail, Gþl. 482, N. G. L. i. 23, Fms. vii. 290; festa eið, to pledge oneself to take an oath, Gþl. 539; festa járn, to pledge oneself to the ordeal of red-hot iron, Fms. vii. 230; festa dóm e-s, or f. e-m dóm, iv. 227, vii. 311, Hkr. i. 168, N. G. L. i. 23; festa eindæmi, q. v., Sturl. ii. 22; festa e-t í dóm e-s, id., Fms. vii. 302; festa e-t á dóm e-s, id., iv. 327; festa lög fyrir e-t (= lög-festa), to claim a thing as one’s lawful property, and thus forbid another any use of it, K. Á. 184, N. G. L. i. 154, Gþl. 333, Jb. 151–249 (passim), cp. Vídal. Skýr. s. v. festa: absol. to pledge oneself, Eysteinn konungr festi at gjalda hálfan fimta tög marka gulls, Fms. vii. 290.β. to bind in wedlock; Ásgrímr festi Helga dóttur sína, Asgrim (the father) bound his daughter in wedlock to Helgi (dat.), betrothed her to him, Nj. 40; létu þeir nú sem fyrr, at hón festi sik sjálf, she should bind herself, 49: also of the bridegroom, the bride in acc. as the bargain stipulated, festi Þorvaldr Hallgerði, 17; nú festir maðr sér konu, N. G. L. i. 350, Glúm. 351, cp, Grág. F. Þ. passim.III. impers. in a pass. sense, to cleave, stick fast to; spjótið (acc.) festi í skildinum, Nj. 43, 262; kemr í skjöldinn svá at festi, 70; rekr hann (acc.) ofan á vaðit ok festi þar á steini, stuck fast on a stone, of a thing floating, 108; við eðr hval festir í vatns-bökkum, timber or whales aground in the shoals, Grág. ii. 355; ef við rekr at ám ofan, ok festir í eyrum, and sticks on the gravel banks, id.; nema festi í miðju vatninu, id.; eld festir, the fire catches, takes hold, Fms. i. 128.β. medic., bein (acc.) festir, a bone joins (after a fracture); fót festir, the leg grows firm, Bs. i. 743, cp. Eb. 316 and Bs. 5. 424.IV. reflex. to grow to, stick fast to; nafnið festisk við hann, Ld. 52, Fas. i. 86; ryðr festisk, rust sticks to it, it grows rusty, 519; festask í landi, ríki, absol. to get a fast footing in the land, Fms. i. 32, xi. 343: the milit. phrase, bardagi, orrosta festisk, the battle closes up fast, when all the ranks are engaged, Sturl. iii. 63, Fms. ii. 313. -
16 обеспечение
ср.
1) (действие) securing, guaranteeing, ensuring
2) (кем-л./чем-л.) provision/providing (with) ;
supplying( with)
3) (гарантия) security, guarantee под обеспечение
4) (средства к жизни) maintenance;
(social) security;
safeguard(s)
5) воен. security;
protectionобеспечен|ие - с.
1. (действие) ensuring;
(чем-л.) provision;
~ выгрузки, погрузки торг. ensuring of unloading, loading;
~ товарами торг. provision of goods;
~ промышленности углем keeping industry supplied with coal;
материально-техническое ~ армии army`s logistical support;
2. (материальные средства к жизни) security;
право на материальное ~ в старости the right to material security in old age;
социальное ~ social security;
3. юр. (гарантия) guarantee, security;
~ долга cover of debt;
~ доставки guarantee of delivery;
~ займа cover of loan;
~ иска security for a claim;
гарантированное ~ guaranteed security;
залоговое ~ pledged security;
материальное ~ material security;
необходимое ~ necessary security;
основное ~ major/basic security;
правовое ~ legal security;
реальное ~ real security;
финансовое ~ financial security;
~ выполнения обязательств provision/security for the fulfilment of obligations;
~ договорных обязательств security of contract obligations;
~ задатком security by an advance;
~ залогом security by a pledge;
~ гарантии поручительством security for a guarantee by a pledge;
~ иска судом security for a claim through the court;
~ требований security for requirements;
вид ~ия type of security;
выбор формы ~ия selection of security;
размер ~ия amount of security;
сумма ~ия sum of security;
условия ~ия terms of security;
форма ~ия form of security;
~ высокого качества поставляемого товара guarantee of a high quality of delivered goods;
~ доставки, перевозки guarantee of delivery, transportation;
4. воен. security, protection;
боевое ~ security;
~ность ж.
5. (степень обеспечения) provision;
это зависит от ~ности школ книгами it depends on how well the schools are provided with books;
6. (достаток) security;
~ный (зажиточный) well-to-do, comfortably off;
~ная ссуда юр. secured loan.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обеспечение
-
17 Beweis
m; -(e)s, -e1. bes. JUR. proof ( für of), evidence (of); JUR. auch Pl. proof; (Beweismittel) (piece of) evidence; (Zeichen) evidence, sign, indication; den Beweis erbringen furnish proof, provide (JUR. produce) evidence ( für of); den Beweis für eine Behauptung etc. antreten oder erbringen offer ( oder furnish) evidence for an assertion; JUR. Beweis erheben hear ( oder take) evidence; ein eindeutiger / schlagender Beweis incontrovertible / decisive evidence; einen Beweis führen prove one’s case; bis zum Beweis des Gegenteils until there is proof to the contrary; Freispruch aus Mangel an Beweisen acquittal due to lack of evidence; mangels2. allg.: proof; seine Naivität / Hilfsbereitschaft unter Beweis stellen prove one’s naivety / helpfulness; als oder zum Beweis ( für oder Gen) as proof ( oder evidence) (of), in evidence (of), auch to prove s.th.; als oder zum Beweis für seine Behauptung as proof for his claim ( oder assertion); als Beweis, dass ich dir glaube to prove ( oder show) that I believe you; das Experiment ist ein klarer Beweis dafür, dass... the experiment is a clear demonstration ( oder clearly demonstrates) that...; ein Beweis von Unfähigkeit a show of incompetence; als Beweis i-r Zuneigung / seines Vertrauens as a token of her affection / of his trust; wir danken für die vielen Beweise der Anteilnahme (bei Todesfällen) thank you for all the messages of sympathy* * *der Beweisdemonstration; evidence; testimony; proof* * *Be|weis [bə'vais]m -es, -e[-zə] proof ( für of); (= Zeugnis) evidence no plals or zum Bewéís — as proof or evidence
das ist kein Bewéís für das, was du behauptest — that doesn't prove or that's no proof of what you have been claiming
ein eindeutiger Bewéís — clear evidence
sein Schweigen ist ein Bewéís seines Schuldgefühls — his silence is proof or evidence of his feeling of guilt
etw unter Bewéís stellen — to prove sth
den Bewéís antreten, einen/den Bewéís führen — to offer evidence or proof
den Bewéís für etw/seiner Unschuld erbringen — to produce or supply evidence or proof of sth/of one's innocence
Bewéís erheben (Jur) — to hear or take evidence
jdm einen Bewéís seiner Hochachtung geben — to give sb a token of one's respect
* * *der1) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) pledge2) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) proof* * *Be·weis<-es, -e>[bəˈvais]m\Beweise brauchen wir! we need proof! [or evidence!]im Hintergrund wurden \Beweise gegen ihn gesammelt evidence was secretly [being] gathered against him\Beweis erheben to hear [or take] evidenceden \Beweis führen to offer evidence2. (Zeichen) sign, indication* * *der; Beweises, Beweise proof (Gen., für of); (Zeugnis) evidenceeinen Beweis/Beweise für etwas haben — have proof/evidence of something
als od. zum Beweis seiner Aussage/Theorie — to substantiate or in support of his statement/theory
aus Mangel an Beweisen — owing to lack of evidence
jemandem einen Beweis seines Vertrauens/seiner Hochachtung geben — give somebody a token of one's trust/esteem
* * *für of), evidence (of); JUR auch pl proof; (Beweismittel) (piece of) evidence; (Zeichen) evidence, sign, indication;den Beweis erbringen furnish proof, provide (JUR produce) evidence (für of);JURBeweis erheben hear ( oder take) evidence;ein eindeutiger/schlagender Beweis incontrovertible/decisive evidence;einen Beweis führen prove one’s case;bis zum Beweis des Gegenteils until there is proof to the contrary;2. allg: proof;seine Naivität/Hilfsbereitschaft unter Beweis stellen prove one’s naivety/helpfulness;zum Beweis für seine Behauptung as proof for his claim ( oder assertion);als Beweis, dass ich dir glaube to prove ( oder show) that I believe you;das Experiment ist ein klarer Beweis dafür, dass … the experiment is a clear demonstration ( oder clearly demonstrates) that …;ein Beweis von Unfähigkeit a show of incompetence;als Beweis i-r Zuneigung/seines Vertrauens as a token of her affection/of his trust;wir danken für die vielen Beweise der Anteilnahme (bei Todesfällen) thank you for all the messages of sympathy3. MATH proof;einen Beweis (durch)führen/antreten conduct/offer a proof* * *der; Beweises, Beweise proof (Gen., für of); (Zeugnis) evidenceeinen Beweis/Beweise für etwas haben — have proof/evidence of something
als od. zum Beweis seiner Aussage/Theorie — to substantiate or in support of his statement/theory
jemandem einen Beweis seines Vertrauens/seiner Hochachtung geben — give somebody a token of one's trust/esteem
* * *-e m.demonstration n.proof n. -
18 pīgneror
pīgneror ātus, ārī, dep. [pignus], to take as a pledge, accept as earnest: omen, O.— To lay claim to, appropriate: ex acie fortissimum quemque.* * *pignerari, pigneratus sum V DEPappropriate; assert one's claim to; make certain, assure; guarantee, pledge -
19 נשי
נשי, נָשָׁה, נָשָׁא(b. h.; cmp. נָשָׂא) 1) to move, slip. Ḥull.91a it is called gid hannasheh (v. גִּיד), שנ׳ ממקזמווכ׳ because it slipped from its place and went up; Yalk. Gen. 133. Ib. א״ר חנניא … שנשא את מקומו R. Ḥ. said, … because it left its place; Gen. R. s. 78 שנשה ממקומו; a. e. 2) to discard, forget. Ned.50b אבותינו אמרו נָשִׁינוּ טובהוכ׳ our fathers said (Lam. 3:17), we have forgotten the good times: we have not even seen them Snh.102b (play on מנ̇ש̇ה̇) שנ̇ש̇ה יה̇ he forgot Yah. Pesik. R. s. 45 (ref. to נְשׂוּי, Ps. 32:1) אל תהי … ש״ין נְשוּי read it not with Samekh ( nsuy), but with Shin, nshuy, whose sin is forgotten; a. e. 3) (with ב, cmp. נְסַק Af.) (to raise, collect, to have a claim against; to be a creditor of. B. Mets.75b נוֹשֶׁה בחבירו מנה he who has a claim, to whom his neighbor owes money. Men.85b נושה ביוכ׳ I owe him ; a. e. Hif. הִשִּׁיא 1) to carry away; to incite, allure. Gen. R. s. 19 (expl. השיאני, Gen. 3:13) הטעני he led me astray; v. גָּרָה. 2) to make a loan to; to collect, distrain; to pledge. Ib. (expl. השיאני) חייבני he made me a debtor (guilty, v. חוּב). Cant. R. to II, 7 (ref. to אֶשָּׂא, Ps. 25:1) אַשִּׁיא כתיב it may be read ashshi, I pledge (my soul); שהיו מַשִּׁיאִין נפשם עלוכ׳ they (the martyrs) pledged their lives for the sanctification (v. Midr. Till. to Ps. 25 שנתמשכנו וכ); ib. משיאין … מהם they (the torturers) take their lives as pledges; Midr. Till. to Ps. 16; Yalk. Ps. 667 משיחין (corr. acc.). 3) הִנְשִׁי to cause to forget. Snh. l. c. (play on מנ̇ש̇ה) שהנ̇ש̇י את ישראל לאביהםוכ׳ he made Israel forget their Father in heaven; Yalk. Kings 245 שהִנְשִׁיא. -
20 נשה
נשי, נָשָׁה, נָשָׁא(b. h.; cmp. נָשָׂא) 1) to move, slip. Ḥull.91a it is called gid hannasheh (v. גִּיד), שנ׳ ממקזמווכ׳ because it slipped from its place and went up; Yalk. Gen. 133. Ib. א״ר חנניא … שנשא את מקומו R. Ḥ. said, … because it left its place; Gen. R. s. 78 שנשה ממקומו; a. e. 2) to discard, forget. Ned.50b אבותינו אמרו נָשִׁינוּ טובהוכ׳ our fathers said (Lam. 3:17), we have forgotten the good times: we have not even seen them Snh.102b (play on מנ̇ש̇ה̇) שנ̇ש̇ה יה̇ he forgot Yah. Pesik. R. s. 45 (ref. to נְשׂוּי, Ps. 32:1) אל תהי … ש״ין נְשוּי read it not with Samekh ( nsuy), but with Shin, nshuy, whose sin is forgotten; a. e. 3) (with ב, cmp. נְסַק Af.) (to raise, collect, to have a claim against; to be a creditor of. B. Mets.75b נוֹשֶׁה בחבירו מנה he who has a claim, to whom his neighbor owes money. Men.85b נושה ביוכ׳ I owe him ; a. e. Hif. הִשִּׁיא 1) to carry away; to incite, allure. Gen. R. s. 19 (expl. השיאני, Gen. 3:13) הטעני he led me astray; v. גָּרָה. 2) to make a loan to; to collect, distrain; to pledge. Ib. (expl. השיאני) חייבני he made me a debtor (guilty, v. חוּב). Cant. R. to II, 7 (ref. to אֶשָּׂא, Ps. 25:1) אַשִּׁיא כתיב it may be read ashshi, I pledge (my soul); שהיו מַשִּׁיאִין נפשם עלוכ׳ they (the martyrs) pledged their lives for the sanctification (v. Midr. Till. to Ps. 25 שנתמשכנו וכ); ib. משיאין … מהם they (the torturers) take their lives as pledges; Midr. Till. to Ps. 16; Yalk. Ps. 667 משיחין (corr. acc.). 3) הִנְשִׁי to cause to forget. Snh. l. c. (play on מנ̇ש̇ה) שהנ̇ש̇י את ישראל לאביהםוכ׳ he made Israel forget their Father in heaven; Yalk. Kings 245 שהִנְשִׁיא.
См. также в других словарях:
Claim of Right 1989 — Scotland This article is part of the series: Politics and government of Scotland … Wikipedia
PLEDGE — The Concept In Jewish law, in addition to the personal right of action against the debtor, the creditor also has a right of lien on the latter s property. This lien automatically comes into being when the debt is created and is termed aḥarayut… … Encyclopedia of Judaism
Pledge of Allegiance — For other uses, see Pledge of Allegiance (disambiguation). One Nation Under God redirects here. For the album, see One Nation Under God (album). Official versions (changes in bold italics) 1892 I pledge allegiance to my flag and the republic for… … Wikipedia
Criticism of the Pledge of Allegiance — The criticism of the Pledge of Allegiance of the United States exists on several grounds. Its use in public schools has been the most controversial, as critics contend that a government sanctioned endorsement of religion violates the… … Wikipedia
Negative Pledge Clause — A negative covenant in an indenture stating that the corporation will not pledge any of its assets if doing so gives the lenders less security. Also be referred to as a covenant of equal coverage . A negative pledge clause is just another way for … Investment dictionary
negative pledge — An undertaking given by a borrower to a bank not to create any other secured indebtedness, (whether ranking before or after the bank) without its consent usually as part of the bank s standard documents Easyform Glossary of Law Terms. UK law… … Law dictionary
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium
Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… … Universalium
Roman Law — Roman Law † Catholic Encyclopedia ► Roman Law In the following article this subject is briefly treated under the two heads of; I. Principles; II. History. Of these two divisions, I is subdivided into: A. Persons; B. Things; C. Actions … Catholic encyclopedia
commercial transaction — ▪ economics Introduction in law, the core of the legal rules governing business dealings. The most common types of commercial transactions, involving such specialized areas of the law and legal instruments as sale of goods and documents of… … Universalium
EXECUTION — (Civil), laws concerning methods of recovering a debt. Definition and Substance of the Concept In Jewish law, a debt or obligation (ḥiyyuv) creates in favor of the creditor not only a personal right of action against the debtor, but also a right… … Encyclopedia of Judaism